黙っていることは「美徳」ではなく「誤解」を生む —— 海外交渉で日本人が直面する大きなギャップ
2025-11-29
日本では昔から「黙って耐える」「争いを避ける」ことが美徳とされてきました。余計なことを言わず、場を乱さず、空気を読むことが良い振る舞いとされる背景には、相手も同じ価値観・同じ教育・同じ文脈を共有しているという前提があります。
内倉憲一に関しては UCHIKURA CO のホームページから。
毎週水曜日にニュースレターを配信
させて頂いています。短くて読みやすい内容です。
お申し込みも UCHIKURA CO のホームページから。

黙っていることは「美徳」ではなく「誤解」を生む —— 海外交渉で日本人が直面する大きなギャップ
日本では昔から「黙って耐える」「争いを避ける」ことが美徳とされてきました。余計なことを言わず、場を乱さず、空気を読むことが良い振る舞いとされる背景には、相手も同じ価値観・同じ教育・同じ文脈を共有しているという前提があります。
しかし、この前提は海外との交渉では一切通用しません。
海外では、何も言わない = 同意
海外では、反論しない = 理解した、受け入れた
と解釈されるのが一般的です。
海外では、反論しない = 理解した、受け入れた
と解釈されるのが一般的です。
つまり、日本式の「黙って様子を見る」「角を立てないために一旦引く」は、国際交渉においては最悪の結果を招くことがあります。気を遣って黙ったつもりが、「OKと言ったよね?」と後で言われる。日本人が「伝えたつもり」の非言語的メッセージは、海外ではほぼ確実に伝わりません。
海外ビジネスの場では、
NOははっきりNOと言う
分からないことは「分からない」と言う
検討中は「検討する時間が必要」と明確に言う
納得できない点はその場で指摘する
これらが最低限のマナーです。
分からないことは「分からない」と言う
検討中は「検討する時間が必要」と明確に言う
納得できない点はその場で指摘する
これらが最低限のマナーです。
日本国内では美徳として機能していた沈黙が、国際舞台では「不利益」「誤解」「契約トラブル」につながります。文化の違いを理解し、自分の意思を言葉で明確に伝えることこそ、海外とのビジネスで成功するための必須スキルだと私は考えています。
内倉憲一に関しては UCHIKURA CO のホームページから。
毎週水曜日にニュースレターを配信
させて頂いています。短くて読みやすい内容です。
お申し込みも UCHIKURA CO のホームページから。